Linkki

Aamulla synagogasaarna oli taas lyhyt, "jos kenellä on sana, puhukoon", ja aiheena oli se sama, joka on jo usein toistunut täällä, että juutalainen kansa Israelissa on pieni, ja vastustajia, jotka tahtovat tuhota heidät, on käytännössä koko maailma. 1Kor.14:26 "millä opetus" -ajatus on sama kuin juutalaisessa synagogaelämässä. Mutta juutalaisia vastaan suomenkin uskovat ovat alkaneet puhumaan ja kirjoittamaan julkisesti. Saarnaaja sanoi tänään, että kansa on elossa vain siksi, että kirjoitukset toteutuvat, Jumalan kirjoitetun sanan tähden. Niin, olen samaa mieltä, kansan on oltava täällä ja huudettava Jeshua haMaschiach avukseen kokosydämisesti, ja kansan on tiedettävä, että vastaus kysymykseen "Kuka on kohdalleen asettanut maan ääret kaikki? Mikä on hänen nimensä ja mikä hänen poikansa nimi?" (Snl.30:4) on Jeshua. Tämä kansa täällä kaupungissa tietää, että Messias on Jumalan poika, mutta heiltä on kokonaan pimitetty kaikki, mikä liittyy uuden testamentin, brit hadasha, kirjoituksiin, koska kukaan ei ole näille siitä kertonut. Suomalaiset laittavat nettiin mielellään erilaisia rabbien opetuksia ja puhuvat niistä, mutta niissä on tasan yhtä paljon eroa kuin kristityiksi itseään kutsuvienkin puheissa. Normaalien rabbien puheita synagogissa ei edes kuvata tai muuten tallenneta. Me viemme heille Jeshuan nimeä, ja uuden liiton kirjoja sen todistamiseksi. Rabbien järjestelmä täällä on sellainen, että arviolta kymmenen prosenttia rabbeista uskoo Jeshuaan, mutta sitä ei voi julkisesti tunnustaa johtoportaan tähden. Ainakaan vielä. Se haittaa myös muita juutalaisia, koska hengellisistä ei juurikaan synagogan ulkopuolella puhuta. Jokainen Jeshuaan uskova juutalainen on Herralle kallis, niin kuin on suomalainenkin.

Tänään synagogassa luettiin Abrahamin lisäksi Jesajaa, 40:27-41:16. Kaikille tuttu jae "ne, jotka Herraa odottavat, saavat uuden voiman, he kohottavat siipensä kuin kotkat. He juoksevat eivätkä näänny, he vaeltavat eivätkä väsy" (40:31) puhuu fyysisestä voimasta. Kreikassakin on oma sana sille. Kun pyhä henki tulee, te saatte voiman, lause puhuu kuitenkin jostain muusta. Näin yhtä ystävääni, joka pitkälle vastaa raamattu kansalle -tekstistä, ja kysyin häneltä, että mitä olet viime aikoina oppinut sanasta, ja hän sanoi tuon lauseen, että ei se Paavalin aikaan voinut mitään "dynamiittia" (dynamis) olla, vaan ennemmin taidollisuutta. Katsoimme yhdessä sanaa, ja kun Jumalan henki täyttää Betsalelin ilmestysmajan rakentamiseksi, hän saa sen saman kreikassa, dynamis, taidollisuuden. Pyhän hengen yksi tehtävä on antaa uskoville taidollisuutta seurakunnan rakentamiseen, uskovien kasvattamiseen pois lapsellisista väittelyistä ja opin alkeista, jotka hebrealaiskirje määrittelee. Aramean peshitta -tekstissä tuo Jesajan lause on "odottakaa, ja muuttukaa Herran voimasta! He nousevat kuin kotkan siivillä, he juoksevat näkemättä vaivaa ja kulkevat väsymättä". Kuka haluaa muuttua, kun nykyinen elämä on niin tuttua ja turvallista? Niin suomalaiselle kuin juutalaisellekin... Tuosta kreikan LXX tekstistä rabbit kertoivat minulle, että "kuningas" pakotti juutalaiset kääntämään sen, ja kun työtä piti tehdä joka päivä, shabatin päivänä hebrean tekstiä käänsivät kreikaksi oppimattomat naiset ja lapset. Se on yksi syy siihen, miksi Jeremia 8:8 targumissa on "valhetta on tehnyt valhekynä", arameassa kreikan sana kalamos, "sulkakynä", on viittaus septuagintan kääntämisen tapahtumiin.

Kävimme aamusynagogan jälkeen lasten kanssa kävelyllä paikallisella purolla, katselimme kilpikonnia ja kotkia niiden yläpuolella liitelemässä - ja papukaijoja alapuolella. Rauhallinen ja lämmin päivä, Marian kiharat kasvaa ja joka päivä pääsee liukumäkiin ja kiipeilemään, ja joka päivä joku juutalainen löytää, että Jeshua onkin heidän Messiaansa, ei mikään kristittyjen oma juttu.

Beth Sheanista siunaten,
Tuomas, Suvi & lapset